Matthew 16:26 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi hvad gavner det Mennesket, om han vinder den ganske Verden, men tager Skade paa sin Sjæl? Eller hvad kan et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi hvad gavner det et Menneske, om han vinder den hele Verden, men må bøde med sin Sjæl? Eller hvad kan et Menneske give til Vederlag for sin Sjæl?
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvad gavner det et menneske at vinde hele verden, hvis sjælen går fortabt? Findes der noget, der er mere værd end et menneskes sjæl?
Danish Bible (LB) 1866
thi hvad vilde det gavne et menneske, om han vandt den hele verden, men fortabte sin sjæl, eller hvad vederlag kan et menneske give for sin sjæl?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi hvad gavner det et menneske, om han vinder den hele verden, men mister sin sjæl? For hvad vil et menneske give til vederlag for sin sjæl?