Matthew 18:29 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Da faldt hans Medtjener ned for hans Fødder, og bad ham og sagde: vær langmodig med mig, og jeg vil betale dig det altsammen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da faldt hans Medtjener ned for ham og bad ham og sagde: Vær langmodig med mig, så vil jeg betale dig.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Kollegaen faldt på knæ for ham. ‚Vær tålmodig med mig,’ bønfaldt han, ‚så skal jeg nok betale!’
Danish Bible (LB) 1866
Da faldt hans medtjener ned for hans fødder, bad ham og sagde: Vær langmodig med mig, saa vil jeg betale dig;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da kaster medtjeneren sig ned for hans fødder, beder ham og siger: "Vær langmodig med mig - så skal jeg betale dig alt!"