Matthew 18:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der hans Medtjenere saae det, som skeet var, bleve de saare bedrøvede, og kom og aabenbarede for deres Herre alt det, som skeet var.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da nu hans Medtjenere så det, som skete, bleve de såre bedrøvede og kom og forklarede for deres Herre alt, hvad der var sket.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De andre kollegaer blev meget bedrøvede, da de så, hvad der foregik. De gik straks til kongen og aflagde rapport.
Danish Bible (LB) 1866
Men da hans medtjenere saa, hvad der var skeet, bleve de meget bedrøvede, og de kom og aabenbarede deres Herre alt, hvad der var skeet.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da hans medtjenere nu så, hvad der skete, blev de meget bedrøvede, og de gik hen og fortalte deres herre alt, hvad der var sket.