Matthew 18:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men hvo som forarger een af disse Smaa, som troe paa mig, ham var det bedre, at der var hængt en Møllesteen om hans Hals, og han var sænket i Havets Dybhed.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men den, som forarger een af disse små, som tro på mig, ham var det bedre, at der var hængt en Møllesten om hans Hals, og han var sænket i Havets Dyb.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men hvis nogen ødelægger troen hos en af de små, der har tillid til mig, var det bedre for det menneske, om det blev kastet i havet med en møllesten om halsen.
Danish Bible (LB) 1866
Men den, som forager een af disse smaa, som tro paa mig, ham var det bedre, at der var hængt en møllesten om hans hals og han var sænket i havets dyb.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men den, som lægger anstød for een af disse små, som tror på Mig, for ham ville det være bedre, om der var blevet hængt en kværnsten om halsen på ham, og han var blevet sænket i havets dyb!