Matthew 18:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og dersom dit Øie forarger dig, da riv det ud og kast det fra dig. Det er dig bedre, at gaae eenøiet ind til Livet, end at have to Øine, og kastes i Helvedes Ild.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og dersom dit Øje forarger dig, da riv det ud, og kast det fra dig! Det er bedre for dig at gå enøjet ind til Livet end at have to Øjne og blive kastet i Helvedes Ild.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvis dit øje er skyld i, at du falder fra troen, så riv det ud og kast det fra dig. Det er bedre at gå enøjet ind til det evige liv end at blive kastet i Helvedes ild med begge øjne i behold.
Danish Bible (LB) 1866
og dersom dit øje forarger dig, saa riv det ud, og kast det fra dig; thi det er dig bedre at gaa eenøjet ind til livet, end at have to øjne og kastes i det brændende helvede.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og hvis dit øje volder dig anstød, så riv det ud og kast det fra dig; thi det er bedre for dig at gå eenøjet ind til livet, end at blive kastet i Helvedes ild med begge øjne i behold!