Matthew 19:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men han sagde til ham: hvi kalder du mig god? Ingen er god, uden Een, som er Gud. Men vil du indgaae til Livet, da hold Budene.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men han sagde til ham: "Hvorfor spørger du mig om det gode? Een er den gode. Men vil du indgå til Livet, da hold Budene!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Hvorfor spørger du mig om det gode?” svarede Jesus. „Der er jo kun én, der er god, nemlig Gud selv. Men hvis du ønsker at gå ind til livet, så hold Guds bud.”
Danish Bible (LB) 1866
Men han sagde til ham: Hvorfor kalder du mig god; ingen er god uden een, nemlig Gud; men vil du gaa ind til livet, saa hold budene.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han sagde da til ham: "Hvorfor siger du, at Jeg er god? Kun Een er god: nemlig Gud! Men vil du gå ind til Livet, så hold budene!"