Matthew 19:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men der den unge Karl hørte det Ord, gik han bedrøvet bort; thi han havde meget Gods.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da den unge Mand hørte det Ord, gik han bedrøvet bort; thi han havde meget Gods.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da den unge mand hørte det svar, gik han bedrøvet sin vej. Han var nemlig meget rig.
Danish Bible (LB) 1866
Da ungersvenden hørte det Ord, gik han bedrøvet bort, thi han havde mange ejendomme.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da den unge mand hørte Dette Ord, gik han bedrøvet bort - thi han havde megen ejendom!