Matthew 2:19 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men der Herodes var død, see, da aabenbaredes Herrens Engel i en Drøm for Joseph i Ægypten, sigende:
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da Herodes var død, se, da viser en Herrens Engel sig i en Drøm for Josef i Ægypten og siger:
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Efter at Herodes var død, viste englen sig igen i en drøm for Josef i Egypten og sagde:
Danish Bible (LB) 1866
Men da Herodes var død, se, da aabenbaredes Herrens engel i en drøm for Josef i Ægypten
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da Herodes var død, se: da viste en HErrens engel sig i en drøm for Josef i Ægypten