Matthew 2:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
og du, Bethlehem i Juda’ Land! er ingenlunde den mindste iblandt Juda’ Fyrster; thi af dig skal udgaae en Fyrste, som skal være mit Folks Israels Hyrde.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og du, Bethlehem i Judas Land, er ingenlunde den mindste iblandt Judas Fyrster; thi af dig skal der udgå en Fyrste, som skal vogte mit Folk Israel."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
‚Du Betlehem i Judas land! Du er langtfra den ringeste blandt Judas byer. Fra dig skal en konge fremstå, han skal blive leder for mit folk, Israel!’ ”
Danish Bible (LB) 1866
Og du Betlehem, Judas land, du er ingenlunde den ringeste blandt Judas fyrster, thi af dig skal udgaa en fører, og han skal være hyrde over mit folk, Israel.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
"Og du, Betlehem i Juda land, er ingenlunde mindst blandt fyrsterne i Juda! Thi af dig skal udgå En Fyrste, Som skal vogte Mit folk, Israel"!"