Matthew 2:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og han sendte dem til Bethlehem og sagde: gaaer hen og udspørger flittelig om Barnet; men naar I have fundet det, da forkynder mig det, at jeg og kan komme og tilbede det.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og han sendte dem til Bethlehem og sagde: "Går hen og forhører eder nøje om Barnet; men når I have fundet det, da forkynder mig det, for at også jeg kan komme og tilbede det."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„I skal søge efter barnet i Betlehem,” sagde han. „Når I har fundet det, skal I komme tilbage og fortælle mig, hvor han er. Så vil jeg også tage derhen og hylde ham.”
Danish Bible (LB) 1866
og han sendte dem til Betlehem og sagde: Drager bort og spørger nøje ud om barnet, og naar i finde det, lader mig det vide, for at ogsaa jeg kan komme og tilbede det. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og da han sendte dem til Betlehem, sagde han: "Drag af sted og forhør jer nøje om Barnet! Når I så har fundet Det, så meld det til mig, så også jeg kan komme og tilbede Ham!"