Matthew 20:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
see, vi reise op til Jerusalem, og Menneskens Søn skal overantvordes de Ypperstepræster og Skriftkloge; og de skulle fordømme ham til Døden,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
"Se, vi drage op til Jerusalem, og Menneskesønnen skal overgives til Ypperstepræsterne og de skriftkloge; og de skulle dømme ham til Døden
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Når vi kommer til Jerusalem,” sagde han, „vil Menneskesønnen blive forrådt og udleveret til ypperstepræsterne og de skriftlærde. De vil dømme mig til døden.
Danish Bible (LB) 1866
Se, vi drage op til Jerusalem, og Menneskens Søn skal overgives til ypperstepræsterne og de boglærde, og de vil fordømme ham til døden
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
"Se: vi drager op til Jerusalem; og Menneskets Søn skal overgives til ypperstepræsterne og de skriftlærde, og de skal dømme Ham til døden!