Matthew 21:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men han svarede og sagde: jeg vil ikke; men derefter angrede det ham, og han gik hen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men han svarede og sagde: Nej, jeg vil ikke; men bagefter fortrød han det og gik derhen.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
‚Nej, det vil jeg ikke,’ svarede sønnen, men lidt senere ombestemte han sig og gik alligevel derud.
Danish Bible (LB) 1866
men han svarede og sagde: Jeg vil ikke; men siden fortrød han det og gik derhen.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
men han svarede og sagde: "Nej, jeg vil ej!" Senere angrede han dog og gik derhen.