Matthew 21:42 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Jesus sagde til dem: have I aldrig læst i Skrifterne: den Steen, som Bygningsmændene forskøde, den er bleven til en Hovedhjørnesteen; det er skeet af Herren, og er underligt for vore Øine.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jesus siger til dem: "Have I aldrig læst i Skrifterne: Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, den er bleven til en Hovedhjørnesten; fra Herren er dette kommet, og det er underligt for vore Øjne.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Så spurgte Jesus dem: „Har I aldrig læst, hvad der står skrevet: ‚Den sten, bygmestrene kasserede, er blevet selve hjørnestenen. Det er Herren, der har gjort det, og det er forunderligt at se.’?”
Danish Bible (LB) 1866
Jesus sagde til dem: Har i aldrig læst i skrifterne: Den sten, bygmesterne forkastede, den er bleven til en hovedhjørnesten; af Herren er den bleven det, og den er vidunderlig i vore øjne.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jesus siger til dem: "Har I aldrig læst i Skrifterne: "Den Sten, bygmestrene vragede, er blevet Hovedhjørnesten! Dette skete ved HErren, og det er underfuldt i vore øjne!"