Matthew 23:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Vee Eder, I Skriftkloge og Pharisæer, I Øienskalke! at I bygge Propheternes Grave og pryde de Retfærdiges Gravsteder, og sige:
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Ve eder, I skriftkloge og Farisæere, I Hyklere! thi I bygge Profeternes Grave og pryde de retfærdiges Gravsteder og sige:
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Ve jer selvretfærdige farisæere og skriftlærde, for I bygger monumenter til ære for de profeter, som jeres forfædre slog ihjel. I pynter gravstederne for de gudfrygtige mænd, som jeres forfædre dræbte. Og så siger I: ‚Hvis vi havde levet på vores forfædres tid, ville vi ikke have været med til at slå profeterne ihjel.’
Danish Bible (LB) 1866
Ve eder, i boglærde og farisæer, i hyklere! I bygge profeternes grave og smykke de retfærdiges gravsteder,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Vé jer, I skriftlærde og farisæere, I hyklere! Thi I bygger profeterne gravmonumenter, og I pynter de helliges grave,