Matthew 24:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men I skulle høre Krige og Rygte om Krige, Seer til, at I ikke forskrækkes; thi dette maa altsammen skee; men Enden er ikke endda.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men I skulle få at høre om Krige og Krigsrygter. Ser til, lader eder ikke forskrække; thi det må ske; men Enden er ikke endda.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I vil høre om uro og krigshandlinger rundt omkring, men lad det ikke skræmme jer. Den slags er uundgåeligt, men det er endnu ikke afslutningen.
Danish Bible (LB) 1866
men i skal høre om krige og rygter om krige; seer eder for, bliver ikke forskrækkede! thi alt dette maa ske, men enden er ikke endda;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
I vil komme til at høre om krige og rygter om krige. Se til, at I ikke lader jer skræmme! Thi alt dette må ske - og dog er det endnu ikke enden!