Matthew 25:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Da skal han sige til dem ved den venstre Side: gaaer bort fra mig, I Forbandede! i den evige Ild, som er beredt Djævelen og hans Engle.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da skal han også sige til dem ved den venstre Side: Går bort fra mig, I forbandede! til den evige Ild, som er beredt Djævelen og hans Engle.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Derefter vil han vende sig til dem på sin venstre side og sige: ‚Bort med jer, I, der står under Guds dom! Bort til den evige ild, der er bestemt for Djævelen og hans hjælpere.
Danish Bible (LB) 1866
Derpaa vil han sige til dem paa den venstre side: Gaaer bort fra mig, i forbandede i den evige ild, som er beredt djævelen og hans engle!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da skal Han også sige til dem på venstre side: "Vig bort fra Mig, I, som er forbandede, til den evige ild, som er beredt Djævelen og hans engle!