Matthew 26:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi at hun udgød denne Salve paa mit Legeme, det haver hun gjort for at flye mig tiljorde.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi da hun udgød denne Salve over mit Legeme, gjorde hun det for at berede mig til at begraves.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hun hældte den olie ud over mit hoved som en forberedelse til min begravelse.
Danish Bible (LB) 1866
thi at hun udgød denne salve paa mit legeme, det har hun gjort for at stæde mig til jorde;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi da hun hældte denne myrra over Mit legeme, beredte hun Mig til Min begravelse!