Matthew 26:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Sandelig siger jeg Eder, hvorsomhelst dette Evangelium bliver prædiket i den ganske Verden, skal og det, hun haver gjort, omtales til hendes Ihukommelse.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Sandelig, siger jeg eder, hvor som helst i hele Verden dette Evangelium bliver prædiket, skal også det, som hun har gjort, omtales til hendes Ihukommelse."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det siger jeg jer: Hvor som helst i hele verden budskabet om mig bliver forkyndt, vil denne fine handling også blive omtalt. Hun vil aldrig blive glemt.”
Danish Bible (LB) 1866
sandelig siger jeg eder: Hvorsomhelst dette evangelium bliver prædiket i hele verden, der skal og det, hun har gjort, fortælles til minde om hende.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Sandelig, Jeg siger jer: hvor som helst dette Evangelium vil blive forkyndt i hele verden, skal også det, hun har gjort, fortælles til hendes ihukommelse!