Matthew 26:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Da siger han til dem: min Sjæl er ganske bedrøvet indtil Døden; bliver her og vaager med mig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da siger han til dem: "Min Sjæl er dybt bedrøvet indtil Døden; bliver her og våger med mig!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Jeg er dybt bedrøvet her op til min død,” udbrød han. „Bliv her og hold jer vågne, mens jeg beder!”
Danish Bible (LB) 1866
derpaa sagde han til dem: Min sjæl er hel bedrøvet indtil døden; bliver her og vaager med mig!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da siger Han til dem: "Min sjæl er bedrøvet til døden! Bliv her og våg med Mig!"