Matthew 26:50 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men Jesus sagde til ham: Ven, hvorfor er du kommen? Da traadte de frem og lagde Hænder paa Jesus og grebe ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Jesus sagde til ham: "Ven, hvorfor kommer du her?" Da trådte de til og lagde Hånd på Jesus og grebe ham.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Min ven,” svarede Jesus, „er det for at vise din hengivenhed, du er kommet?” I samme øjeblik omringede mændene Jesus og holdt ham fast.
Danish Bible (LB) 1866
Men Jesus sagde til ham: Ven, hvorfor er du kommen? Derpaa traadte de til, lagde haand paa Jesus og grebe ham. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men Jesus sagde til Ham: "Ven! Gør dét, du er kommet for at gøre!" Da kom de og lagde hånd på Jesus og pågreb Ham.