Matthew 26:63 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men Jesus taug. Og den Ypperstepræst svarede og sagde til ham: jeg besværger dig ved den levende Gud, at du siger os, om du er den Christus, den levende Guds Søn.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Jesus tav. Og Ypperstepræsten tog til Orde og sagde til ham: "Jeg besværger dig ved den levende Gud, at du siger os, om du er Kristus, Guds Søn."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men Jesus forholdt sig tavs. Så sagde ypperstepræsten til ham: „Jeg tager dig i ed for den levende Guds ansigt. Sig os, om du er Messias, Guds Søn!”
Danish Bible (LB) 1866
men Jesus tau. Og ypperstepræsten tog ordet og sagde til ham: Jeg besværger dig ved den levende Gud, at du siger os, om du er Kristus, Guds Søn!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men Jesus tav. Ypperstepræsten sagde da til Ham: "Jeg besværger Dig ved Den levende Gud: sig os, om Du er Kristus, Guds Søn!"