Matthew 26:75 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og Peter kom Jesu Ord ihu, der han sagde til ham: førend Hanen galer, skal du fornegte mig tre Gange. Og han gik udenfor og græd bitterlig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og Peter kom Jesu Ord i Hu at han havde sagt: "Førend Hanen galer, skal du fornægte mig tre Gange." Og han gik udenfor og græd bitterligt.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da huskede Peter, at Jesus havde sagt: „Inden hanen galer, vil du tre gange nægte at kendes ved mig.” Straks gik han udenfor og brast i en fortvivlet gråd.
Danish Bible (LB) 1866
Da kom Peder i tanker om Jesu Ord, da han havde sagt til ham: Inden hanen galer, vil du fornægte mig tre gange! og han gik udenfor og græd bitterlig.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da kom Peter Det Ord i hu, Som Jesus havde talt til ham: "Førend hanen galer, skal du fornægte Mig tre gange" - og han gik udenfor og græd bittert!