Matthew 27:57 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men der det var blevet Aften, kom en rig Mand af Arimathæa, ved Navn Joseph, hvilken og selv havde været Jesu Discipel.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da det var blevet Aften, kom en rig Mand fra Arimathæa, ved Navn Josef, som også selv var bleven Jesu Discipel.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Der var en velhavende mand ved navn Josef fra Arimatæa, som var en discipel af Jesus. Han gik sidst på eftermiddagen hen til Pilatus for at anmode om at få udleveret Jesu lig. Pilatus gav sin tilladelse.
Danish Bible (LB) 1866
Da det var blevet aften, kom en rig mand fra Arimatæa ved navn Josef, som og selv var en discipel af Jesus;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men da det blev aften, kom en rig mand fra Arimatæa ved navn Josef, som også selv var discipel af Jesus;