Matthew 27:60 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
og lagde det i sin nye Grav, hvilken han havde ladet hugge i en Klippe, og væltede en stor Steen for Indgangen til Graven, og gik bort.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og lagde det i sin nye Grav, som han havde ladet hugge i Klippen, og væltede en stor Sten for Indgangen til Graven og gik bort.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Derefter blev det lagt i en ny gravhule, som han havde ladet hugge ud i en klippe til sig selv. Efter at en stor sten var rullet for indgangen, gik han hjem.
Danish Bible (LB) 1866
og lagde det i sin nye grav, som han havde udhugget i en klippe, og han væltede en stor sten for indgangen til graven og gik bort;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
og han lagde det i en ny grav, som han havde ladet hugge ud i klippen, væltede en stor sten for gravens indgang og gik bort.