Matthew 3:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og der Jesus var døbt, steg han strax op af Vandet, og see, Himlene aabnedes ham, og han saae Guds Aand fare ned som en Due og komme over ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men da Jesus var bleven døbt, steg han straks op af Vandet, og se, Himlene åbnedes for ham, og han så Guds Ånd dale ned som en Due og komme over ham.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I samme øjeblik Jesus steg op af vandet efter dåben, blev himlen pludselig åbnet, og Guds Ånd kom over ham som en due, der dalede ned ovenfra.
Danish Bible (LB) 1866
Og da Jesus var døbt, steg han strax op af vandet, og se, himlene aabnedes for ham, og han saae Guds Aand fare ned som en due og komme over ham;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og da Jesus var blevet døbt og steg op af vandet, se: da åbnede Himlene sig over Ham, og Han så Guds Ånd dale ned Som en Due og komme over Sig.