Matthew 5:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi sandelig siger jeg Eder: indtil Himmelen og Jorden forgaae, skal end ikke det mindste Bogstav eller en Tøddel forgaae af Loven, indtil det skeer altsammen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi sandelig, siger jeg eder, indtil Himmelen og Jorden forgår, skal end ikke det mindste Bogstav eller en Tøddel forgå af Loven, indtil det er sket alt sammen.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det siger jeg jer: Så længe himlen og jorden består, skal end ikke den mindste del af Toraen forsvinde. Det skal opfyldes alt sammen.
Danish Bible (LB) 1866
thi sandelig siger jeg eder: Indtil himlen og jorden forgaa, skal ikke et \i\ eller en tøddel forgaa af loven, indtil det skeer altsammen.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi sandelig, Jeg siger jer: Indtil himmelen og jorden skal forgå, skal ikke et bogstav, ja, end ikke en prik over et "i" af Loven forgå, før alt er sket!