Matthew 5:22 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men jeg siger Eder, at hver den, som er vred paa sin Broder uden Aarsag, skal være skyldig for Dommen; men hvo som siger til sin Broder: Raka! skal være skyldig for Raadet; men hvo som siger: du Daare! skal være skyldig til Helvedes Ild.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men jeg siger eder, at hver den, som bliver vred på sin Broder uden Årsag, skal være skyldig for Dommen; og den, som siger til sin Broder: Raka! skal være skyldig for Rådet; og den, som siger: Du Dåre! skal være skyldig til Helvedes Ild.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men jeg siger jer: Den, der bliver vred på en af sine nærmeste, burde stilles for retten. Og den, der kalder en anden for en forbandet idiot, burde straks stilles for en domstol. Og de, der kalder andre for ugudelige tåber, fortjener selv at blive kastet i Helvedes ild.
Danish Bible (LB) 1866
men jeg siger eder, at enhver, som er vred paa sin broder uden grund, skal være skyldig for dommen; men hver, som siger \klods!\ til sin broder, skal være skyldig for raadet; men hver, som siger \daare!\ skal være skyldig til helvedes ild.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men Jeg siger jer: enhver, som vredes på sin broder uden grund, bliver skyldig for dommen! Og den, som siger til sin broder: "Raka!", bliver skyldig for Det høje Råd! Og den, som siger "dåre", bliver skyldig til ildens Helvede!