Matthew 5:35 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
ei heller ved Jorden, thi den er hans Fodskammel, ei heller ved Jerusalem, thi det er den store Konges Stad.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
ej heller ved Jorden, thi den er hans Fodskammel, ej heller ved Jerusalem, thi det er den store Konges Stad.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Du skal heller ikke sige ‚ved Jorden’, for Jorden er Guds fodskammel. Du må heller ikke sige: ‚Jeg sværger ved Jerusalem’, for Jerusalem er Den store Konges by.
Danish Bible (LB) 1866
ej heller ved jorden, thi den hans fødders fodskammel, ej heller ved Jerusalem, thi den er den store konges stad;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
eller ved jorden - thi den er Hans fødders fodskammel, eller ved Jerusalem - thi det er Den store Konges by!