Matthew 7:21 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Ikke enhver, som siger til mig: Herre, Herre! skal indgaae i Himmeriges Rige, men den, som gjør min Faders Villie, som er i Himlene.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Ikke enhver, som siger til mig: Herre, Herre! skal komme ind i Himmeriges Rige, men den, der gør min Faders Villie, som er i Himlene.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det er ikke alle, der omtaler mig som ‚Herre’, der kommer med ind i Guds rige, men kun de, der gør min himmelske Fars vilje.
Danish Bible (LB) 1866
Ikke enhver, som siger til mig: Herre, Herre! skal komme ind i himmerige, men den, som gjør min Faders villie, som er i himlene.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ikke enhver, som siger til Mig: "HErre, HErre!" skal komme ind i Himlenes Rige; nej, kun dem, som gør Min Faders vilje, Han, Som er i Himlene!