Matthew 7:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Eller hvorledes siger du til din Broder: lad mig drage Skjæven ud af dit Øie, og see, der er en Bjelke i dit Øie.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Eller hvorledes kan du sige til din Broder: Lad mig drage Skæven ud af dit Øje; og se, Bjælken er i dit eget Øje.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvordan kan du sige til din ven: ‚Lad mig tage splinten ud af dit øje’, når du ikke ser bjælken i dit eget?
Danish Bible (LB) 1866
eller hvorledes siger du til din broder: Tillad! saa vil jeg drage splinten ud af dit øje; og se, en bjælke er i dit eget øje!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Eller hvordan kan du sige til din broder: "Lad mig tage splinten ud af dit øje" - og se: bjælken [[er]] i dit eget øje!