Matthew 8:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men Rigets Børn skulle udkastes i det yderste Mørke; der skal være Graad og Tænders Gnidsel.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Rigets Børn skulle kastes ud i Mørket udenfor; der skal der være Gråd og Tænders Gnidsel."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men mange af dem, som mener, at de tilhører Guds folk, skal kastes ud i det yderste mørke, hvor de vil ærgre sig noget så frygteligt og jamre højlydt.”
Danish Bible (LB) 1866
men rigets børn skulle kastes ud i det yderste mørke, der skal være graad og tænders gnidsel.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
men Rigets egne [[børn]] skal kastes ud i mørket udenfor; dér skal der være gråd og tænders gnidsel!"