Matthew 8:34 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og see, den ganske Stad gik ud at møde Jesus; og der de saae ham, bade de ham, at han vilde vige fra deres Grændser.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og se, hele Byen gik ud for at møde Jesus; og da de så ham, bade de ham om; at han vilde gå bort fra deres Egn.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Alle indbyggerne gik derefter ud for at se Jesus og bad ham så om at forlade deres egn.
Danish Bible (LB) 1866
og se, hele staden gik ud for at møde Jesus, og da de saae ham, bad de ham, at han skulde drage bort fra deres grændser.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og se: hele byen gik Jesus imøde, og da de så Ham, bad de Ham om at gå bort fra deres egn!