Matthew 9:33 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og der Djævelen var uddreven, talede den Stumme. Og Folket forundrede sig og sagde: aldrig er saadant seet i Israel.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og da den onde Ånd var uddreven, talte den stumme. Og Skarerne forundrede sig og sagde: "Aldrig er sådant set i Israel."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jesus uddrev dæmonen, og straks kunne manden tale. Folk var slået af forundring. „Noget sådant har man aldrig før set i Israel!” sagde de.
Danish Bible (LB) 1866
og da dæmnen var drevet ud, talede den stumme, og skarerne forundrede sig og sagde: Aldrig er saadant seet i Israel!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og da dæmonen var drevet ud, talte den stumme. Og skaren undrede sig og sagde: "Aldrig før er noget sådant set i Israel!"