Numbers 16:14 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Du har visselig ikke ført os ind i et Land, som flyder med Mælk og Honning, eller givet os Agre og Vingaarde til Arv; vil du blænde Øjnene paa disse Mænd? vi ville ikke komme op.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Du har sandelig ikke ført os til et Land, der flyder med Mælk og Honning, eller givet os Marker og Vinbjerge! Tror du, du kan stikke disse Mænd Blår i Øjnene? Vi kommer ikke!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Du har jo ikke ført os til det land med frugtbare marker og vingårde, som flyder med mælk og honning, som du lovede os? Hvor er det blevet af? Tror du ikke, folk har øjne i hovedet? Vi vil ikke have noget med dig at gøre mere.”