Philippians 1:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men hvad? Christus forkyndes dog paa enhver Maade, være sig paa Skrømt eller i Sandhed; og derover glæder jeg mig, ja vil og glæde mig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Hvad så? Kristus forkyndes dog på enhver Måde, være sig på Skrømt eller i Sandhed; og derover glæder jeg mig, og jeg vil også fremdeles glæde mig.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men hvilket motiv de end har, så bliver det gode budskab om Kristus altså fortalt – og det vil jeg glæde mig over. Jeg glæder mig også over, at I beder for mig, for jeg er sikker på, at ved jeres bøn og ved den hjælp, Jesu Kristi Ånd giver mig, vil jeg komme sejrrig igennem denne prøvelse.
Danish Bible (LB) 1866
Hvad da? Kristus forkyndes dog paa hver maade, det være sig paa skrømt eller i sandhed, og derover glæder jeg mig, ja vil og glæde mig;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
- men hvad! Kristus forkyndes dog på enhver måde: enten med bagtanker eller i oprigtighed! Og det glæder jeg mig over, ja, det vil jeg fortsat glæde mig over!