Philippians 1:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi jeg staaer beknyttet imellem tvende Ting, idet jeg haver Lyst til at vandre herfra og være med Christus; thi dette var saare meget bedre;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
men jeg står tvivlrådig imellem de to Ting, idet jeg har Lysten til at bryde op og være sammen med Kristus; thi dette var såre meget bedre;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
På en måde foretrækker jeg at dø og derefter være sammen med Kristus, for det ville være herligt.
Danish Bible (LB) 1866
thi jeg trænges af to ting, da jeg har lyst til at vandre bort og være med Kristus; det var saare meget bedre;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi jeg drages til begge sider: jeg har lyst til at bryde op og være sammen med Kristus, thi det er langt det bedste!