Philippians 3:1 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Iøvrigt, mine Brødre, glæder Eder i Herren! At skrive Eder det Samme, er mig ikke til Besvær, men Eder til Bestyrkelse.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
I øvrigt, mine Brødre glæder eder i Herren! At skrive det samme til eder er ikke til Besvær for mig, men er betryggende for eder.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Venner, glæd jer over at tilhøre Herren! Jeg gentager gerne mig selv for at slå det helt fast for jer.
Danish Bible (LB) 1866
Iøvrigt, mine brødre, glæder eder i Herren; at skrive det samme er mig ikke til besvær, men eder til bestyrkelse.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
I øvrigt, mine brødre, glæd jer i HErren! At skrive det samme til jer gentagne gange er ikke trættende for mig, nej, det slår det blot fast for jer.