Philippians 4:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men jeg haver høiligen glædet mig i Herren, at I nu omsider have oplivet Eders Omhu for mig; hvortil I og før havde Villie, men manglede Leilighed.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men jeg har højlig glædet mig i Herren over, at I nu omsider ere komne til Kræfter, så at I kunne tænke på mit Vel, hvorpå I også forhen tænkte, men I manglede Lejlighed.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jeg priser Herren og er inderlig taknemmelig for, at jeres omsorg for mig er blomstret op igen, og for den gave, I har sendt mig. Jeg ved godt, at I hele tiden har ønsket at hjælpe mig, men at I ikke havde mulighed for det.
Danish Bible (LB) 1866
Dette siger jeg ikke af trang, thi jeg har lært at nøjes med, hvad jeg har;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jeg glæder mig højligt i HErren, fordi I nu endelig har et levned, så I igen magter at tænke på det, jeg har brug for. Vel tænkte I nok også før på det, men da var det ikke muligt for jer at gøre noget ved det.