Philippians 4:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Ja, jeg beder dig ogsaa, min retsindige Medbroder! antag dig dem; thi de have stridt med mig i Evangelium, tilligemed Clemens og mine øvrige Medarbeidere, hvis Navne ere i Livsens Bog.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Ja, jeg beder også dig, min ægte Synzygus! tag dig af dem; thi de have med mig stridt i Evangeliet, tillige med Klemens og mine øvrige Medarbejdere, hvis Navne stå i Livets Bog.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Og jeg beder dig, min trofaste kollega, om at hjælpe disse to kvinder, der så tappert har stridt sammen med mig i forkyndelsen af det gode budskab sammen med Clemens og de øvrige medarbejdere, hvis navne er indskrevet i livets bog.
Danish Bible (LB) 1866
Glæder eder i Herren altid! atter siger jeg: Glæder eder!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ja, jeg beder også dig, du, som med rette kaldes "Synzygus": hjælp dem, som kæmpede for Evangeliet sammen med mig og sammen med både Clemens og mine andre medarbejdere, hvis navne står i Livets Bog!