Proverbs 6:22 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Naar du vandrer, skal den lede dig, naar du lægger dig, skal den bevare dig, og naar du opvaagner, skal den tale til dig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
på din Vandring lede den dig, på dit Leje vogte den dig, den tale dig til, når du vågner;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
lad dem vise dig vejen, du bør gå. De giver dig ro, når du skal sove, de vejleder dig, når du tager hul på en ny dag.