Psalms 10:8 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Han sidder paa Lur i Byerne, i Skjul ihjelslaar han en uskyldig; hans Øjne spejde efter den svage.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
han lægger sig på Lur i Landsbyer, dræber i Løn den skyldfri, efter Staklen spejder hans Øjne;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De ligger på lur i mørket og myrder de uskyldige, de venter altid på et hjælpeløst bytte.