Revelation 11:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og Hedningerne vrededes, og din Vrede er kommen, og de Dødes Tid, at de skulle dømmes, og at du skal give dine Tjenere Propheterne Løn, og de Hellige og dem, som frygte dit Navn, de Smaa og de Store, og fordærve dem, som fordærve Jorden.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og Folkeslagene vrededes, og din Vrede kom og Tiden til, at de døde skulle dømmes, og til at give Lønnen til dine Tjenere, Profeterne, og de hellige og dem, som frygte dit Navn, de små og de store, og til at ødelægge dem, som lægge Jorden øde.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Folkeslagene har vist deres vrede, men nu er tiden kommet for din vrede. Nu skal de døde dømmes, og du vil belønne dine tjenere, profeterne, og alle dem, der tilhører dig, dem, der viser dig ærefrygt, hvad enten det er kendte eller ukendte mennesker. Nu vil du ødelægge dem, der ødelægger jorden.”
Danish Bible (LB) 1866
og hedningerne vrededes, men din vrede kom og de dødes tid, at de skulle dømmes, og løn gives dine tjenere, profeterne og de hellige og dem, som frygte dit navn, smaa og store, og til at fordærve dem, som have fordærvet jorden.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Hedningerne harmedes, men Din vrede kom, ja, tiden kom, da de døde skal dømmes, og da lønnen skal gives til Dine tjenere, profeterne, og til de hellige og til dem, som frygter Dit navn, både små og store, og da de, som har ødelagt jorden, skal ødelægges!"