Revelation 18:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og Harpelegeres og Sangeres og Fløiters og Basuners Lyd skal ikke høres i dig mere; og ikke nogen Kunstner i nogen Kunst findes i dig mere; og Møllens Lyd ikke høres i dig mere;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og Lyd af Harpespillere og Sangere og Fløjtespillere og Basunblæsere skal ikke høres i dig mere; og ingen Kunstner i nogen Kunst skal findes i dig mere; og Lyd af Mølle skal ikke høres i dig mere;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Aldrig mere skal der lyde sang eller musik derfra, hverken harper, fløjter eller trompeter. Aldrig mere vil man høre den kendte lyd af håndværkere i arbejde eller kvinder ved kværnen.
Danish Bible (LB) 1866
og harpespilleres, sangers, fløjtespilleres og basunblæseres røst skal slet ikke mere høres i dig, og ingen kunstner i nogen kunst skal mere findes i dig, og møllens fryd skal slet ikke mere høres i dig;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og lyd af harpespillere og sangere og fløjtespillere og basunblæsere skal aldrig høres i dig mere, og ingen håndværker af nogen slags skal nogensinde findes i dig mere, og lyd af kværn skal aldrig høres i dig mere!