Revelation 18:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi af hendes Horeries giftige Viin have alle Folkeslag drukket, og Jordens Konger have bolet med hende, og Jordens Kjøbmænd ere blevne rige af hendes Yppigheds Fylde.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi af hendes Utugts Harmes Vin have alle Folkeslagene drukket, og Jordens Konger have bolet med hende, og Jordens Købmænd ere blevne rige af hendes Yppigheds Fylde.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Alle folkeslag drak af hendes forførende vin. Alle jordens konger forgudede hende. Alverdens handelsfolk blev rige på grund af hendes liv i overvældende luksus.”
Danish Bible (LB) 1866
thi af hendes horeris vredes vin have alle folkeslag drukket, og jordens konger har bolet med hende, og jordens kræmmere ere blevne rige af hendes yppige magt.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi alle folkeslag har drukket af hendes utugts vredes vin, og jordens konger har drevet hor med hende, og jordens købmænd er blevet rige i kraft af hendes vellevned."