Revelation 19:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men hans Øine vare som Ildslue, og der vare mange Kroner paa hans Hoved; han havde et Navn skrevet, hvilket Ingen kjender, uden han selv;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men hans Øjne vare Ildslue, og på hans Hoved var der mange Kroner;han havde et Navn skrevet, hvilket ingen kender, uden han selv;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hans øjne strålede som ild. På hovedet havde han mange kroner, og der stod et navn, som kun han selv kan tyde.
Danish Bible (LB) 1866
men hans øjne vare som ildslue, og paa sit hoved havde han mange smykker, og han havde navne skrevne, og navn skrevet, som ingen kjendte uden han selv;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Hans øjne er som flammende ild, og på Hans hovede er mange kroner, og på Ham er skrevet et navn, som ingen kender uden Han Selv!