Revelation 2:24 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men jeg siger Eder og de Øvrige, som ere i Thyatira, saa mange som ikke annamme denne Lære og ikke kjende Satans Dybheder, som de kalde det: jeg vil ikke lægge en anden Byrde paa Eder.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men til eder, de øvrige, som ere i Thyatira, så mange som ikke have denne Lære, fordi de ikke kende Satans Dybder, som de kalde det, til eder siger jeg: Jeg lægger ingen anden Byrde på eder.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Med hensyn til jer andre i Tyatira, som ikke følger den falske lære, og som ikke kender til ‚Satans dybe mysterier’, som de kalder det, jer vil jeg ikke lægge nye byrder på.
Danish Bible (LB) 1866
Men jeg siger eder, de øvrige i Thyatire, alle, som ikke holde denne lærdom, og som ikke kjende satans dybheder, som man siger, jeg vil ikke lægge anden byrde paa eder;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men til de øvrige i Tyatira - alle, som ikke følger denne lære, og som ikke har "kendt Satans dybder", som de kalder det - til jer siger Jeg: Jeg vil ikke lægge nogen ny byrde på jer!