Revelation 3:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Den, som seirer, ham vil jeg gjøre til en Piller i min Guds Tempel, og han skal ikke ydermere gaae ud derfra; og jeg vil skrive min Guds Navn paa ham og min Guds Stad, det nye Jerusalems Navn, hvilken kommer ned af Himmelen fra min Gud, og mit det nye Navn.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Den, som sejrer, ham vil jeg gøre til en Søjle i min Guds Tempel, og han skal ikke mere gå ud derfra; og jeg vil skrive på ham min Guds Navn og min Guds Stads Navn, det nye Jerusalem, der kommer ned fra Himmelen fra min Gud, og mit nye Navn.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Dem, der sejrer, vil jeg gøre til søjler i min Guds helligdom, og de skal altid forblive hos Gud. Jeg vedkender mig dem ved at skrive min Guds navn på dem og navnet på min Guds by, det ny Jerusalem, der kommer ned fra Himlen fra min Gud. Mit eget nye navn vil jeg også skrive på dem.
Danish Bible (LB) 1866
Den, som sejrer, vil jeg gjøre til en pille i min Guds tempel, og han skal ikke mere gaa udenfor; og jeg vil skrive min Guds navn paa ham, og min Guds stads, det nye Jerusalems navn, hvilken stiger ned fra himlen fra min Gud, og mit det nye navn.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Den, som sejrer, ham vil Jeg gøre til en søjle i Min Guds Tempel, og han skal aldrig mere forlade Det. Og Jeg vil skrive på ham Min Guds navn og navnet på Min Guds Stad, Det ny Jerusalem, Som kommer ned fra Himmelen fra Min Gud, og Mit Eget nye navn.