Revelation 5:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og jeg saae, og see, midt imellem Thronen og de fire Dyr, og midt imellem de Ældste stod et Lam, ligesom slagtet, som havde syv Horn og syv Øine, hvilke ere de syv Guds Aander, som ere udsendte til den ganske Jord.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og jeg så, midt imellem Tronen med de fire Væsener og de Ældste stod et Lam, ligesom slagtet: det havde syv Horn og syv Øjne, hvilke ere de syv Guds Ånder, som ere udsendte til hele Jorden.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da så jeg en skikkelse som et lam, der stod ved tronen i midten, imellem de fire levende væsener og de 24 medregenter. Lammet så ud, som om det havde været slået ihjel. Det havde syv horn, og det havde syv øjne, der symboliserer Guds syv ånder, der er sendt ud over hele jorden.
Danish Bible (LB) 1866
Og jeg saae, og se, midt imellem højsædet og de 4 væsener og midt imellem præsterne stod et Lam, ligesom slagtet; det havde 7 horn og 7 øjne, og disse ere de 7 Guds Aander, som ere udsendte til den hele jord;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og jeg så, og se: midt for tronen og de fire livsvæsener og midt blandt præsterne stod Et Lam, ligesom slagtet. Det havde syv horn og syv øjne - det er Guds syv ånder, som er sendt ud over hele jorden.