Revelation 9:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Og der blev sagt til de, at de ikke maatte skade Græsset paa Jorden, ei heller noget Grønt, ei heller noget Træ, men alene de Mennesker, som ikke have Guds Segl i deres Pander.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og der blev sagt til dem, at de ikke måtte skade Græsset på Jorden, ej heller noget grønt eller noget Træ, men kun de Mennesker, som ikke have Guds Segl på deres Pander.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De fik at vide, at de hverken måtte angribe græs, urter eller træer, men kun de mennesker, der ikke havde Guds mærke på panden.
Danish Bible (LB) 1866
og der blev sagt til dem, at de ikke maatte skade græsset paa jorden eller noget grønt eller noget træ, men alene de mennesker, som ikke have Guds segl paa deres pander;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og det blev sagt dem, at de ikke måtte skade jordens græs eller noget grønt eller noget træ, men kun de mennesker, som ikke har Guds segl på deres pander.