Romans 1:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Der de sagde sig at være vise, bleve de Daarer,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Idet de påstode at være vise, bleve de Dårer
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De tror, de er så kloge, men i virkeligheden er de det modsatte.
Danish Bible (LB) 1866
og de blev daarer, da de sagde, de vare vise;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Mens de siger, at de er viise, er de dog blevet dårer,